Cuando George escuchó el sonido de la puerta abriéndose, se dio la vuelta, solo para encontrarse con una furiosa Sigrid.
"¿Tianna me dijo que la trajiste para conocer a una dama y que ella quería ser la madre de Tianna? ¿De qué se trata? ¿Tienes una aventura?" Ella irrumpió hacia él mientras la ira fundida rodaba a través de ella.
Cuando George vio lo enfadada que estaba, levantó ligeramente las cejas y preguntó: "¿Estás... celosa?".
Sigrid se quedó atónita al escuchar su pregunta y luego dijo con el rostro sonrojado: "¿Qué quieres decir con que estoy celosa? ¡Solo vine aquí para aclararlo! Anteriormente me dijiste que me mantuviera alejado de otros hombres, pero fuiste a mis espaldas y buscó a otras mujeres. Ya que te gusta tanto esa mujer, nos divorciaremos. Me llevaré a Tianna. No esperes que Tianna y nuestro hijo por nacer se dirijan a esa mujer como su madre. No estaré de acuerdo con eso. !"
George sintió que era adorable cuando parecía enojada. Volvió a dejar el libro en la estantería y extendió la mano para abrazarla.
Inesperadamente, Sigrid lo evitó de inmediato, "¡No me toques!"
¡Era realmente buena armando un escándalo!
George la atrajo con fuerza hacia sus brazos, pero ella siguió forcejeando. Le preocupaba que ella se lastimara, por lo que rápidamente explicó: "No es lo que piensas. Deja de moverte y déjame explicarte".
Sigrid se detuvo y lo miró con expresión ofendida. Sus ojos estaban un poco húmedos. Parecía que estaba a punto de llorar cuando preguntó: "¿Qué más tienes que explicar? Tianna me dijo que la mujer le había pedido que llamara a su mamá e incluso le había comprado una muñeca. No hubieras tenido la oportunidad. conocer a esa mujer excepto cuando había ido al campus!"
"Ella era solo una asistente que pensó que tenía una oportunidad conmigo. No tengo intenciones de cortejarla", dijo George, sintiéndose un poco impotente.
"¿Crees que no sé que odias el hecho de que no tengo suficiente resistencia?" Sigrid se sonrojó al decir eso. Ella pensó que él había decidido buscar a otra mujer porque ella no podía cumplir con sus exigencias físicas.
George frunció el ceño y se sintió muy agraviado: "Dime, ¿por qué trabajo tanto todos los días? ¿Con quién crees que tuve una aventura? ¿Por qué dudas tanto de mí? Si realmente se trata de la asistente, no te preocupes, yo Ya la he despedido. Le había pedido a alguien que le comprara a Tianna una muñeca nueva. Esa no es la misma muñeca que la asistente le dio a Tianna. Es solo que ella no sabe".
Sigrid se calmó un poco, "¿De verdad no me estás mintiendo?"
"Sí, nunca te mentiría sobre esas cosas", George la abrazó un poco más fuerte cuando vio que se había calmado. "Estás tan lleno de celos. Te pones celoso fácilmente, a pesar de que tienes amnesia".
Sigrid todavía estaba furiosamente sonrojada y parecía que no iba a desaparecer pronto. "¡No estaba celoso! ¡Solo me sentí agraviado!"
"Bien, no estabas celoso", dijo George superficialmente.
En el fondo, Sigrid estaba un poco infeliz. ¡Sintió que George no le creyó cuando dijo que no estaba celosa!
¡Humph! ¿Por qué estaría celosa?
Sigrid se frotó el pecho y dijo: "Debes ser honesto conmigo. ¿Qué le pasa a esa mujer? Debes explicarme todo, o de lo contrario estarás durmiendo en el suelo de ahora en adelante. Tampoco tendrás nada que decir. sobre el control remoto. ¡No se te permitirá cambiar de canal durante una hora aunque estés frente a él!"
Antes de esto, había sido durian, y ahora era el control remoto. ¿De dónde aprendió esos trucos?
George se sintió impotente, pero se acercó a su escritorio y se sentó en su silla. Luego, la sentó en su regazo y le explicó todo.
Después de que Sigrid escuchó su explicación, sintió que lo había agraviado. Su hombre no tenía ningún sentimiento hacia su asistente en absoluto, pero fue la mujer la que sintió que tenía una oportunidad.
Ella frunció el labio, "Eso es porque eres demasiado atractivo, así que sigue siendo tu culpa".
"Sí, es mi culpa por ser tan atractivo", George la abrazó con una sonrisa de satisfacción en su rostro.
Esta mujer tenía la capacidad de estar celosa de él. Eso significaba que ella tenía sentimientos por él.
"Bien, no eres tan viejo". Sigrid lo miró detenidamente y se dio cuenta de que su piel estaba en excelentes condiciones. No parecía viejo en absoluto.
"Está bien, ¿tienes leche entonces?" George preguntó con el ceño fruncido.
"¡No!" Sigrid se sonrojó y cruzó los brazos sobre el pecho. Ella sintió que este hombre estaba siendo demasiado desvergonzado. "¡Incluso si lo hiciera, tampoco te lo daría!"
Ella lo empujó suavemente mientras hablaba y rápidamente escapó.
Jorge no pudo evitar reírse. No dependía de ella decidir si él podría beber la leche que ella le dio o no.
En términos de fuerza, él era mucho más fuerte que ella. ¿A menos que ella fuera realmente más fuerte que él?
Sigrid se sonrojó y salió corriendo del estudio. Bajó las escaleras para acompañar a Tianna. Siguió inculcando en la mente de su hija que debería ignorar a cualquier mujer extraña que quisiera ser su madre. Si la mujer parecía relativamente joven, probablemente era una mala persona, por lo que Tianna debía tener cuidado.
Tianna frunció el ceño y asintió con una cara seria. "Lo tengo. Mami, ¿puedes jugar conmigo ahora?"
Cuando Sigrid vio lo inteligente que era su hija, sonrió con orgullo. Acarició suavemente el cabello suave de Tianna y dijo: "Jugaré contigo. Cambiemos la ropa de tu muñeca y peinemos su cabello".
Tianna asintió con una sonrisa y las dos comenzaron a jugar con la muñeca.
Sigrid acompañó a su hija hasta bien entrada la noche. Estaba a punto de regresar a su habitación después de persuadir a Tianna para que se durmiera cuando George la llevó al estudio para examinar algo...
En cuanto a de qué se trataba realmente el examen, Sigrid no quería recordarlo nunca más.
Comentários
Os comentários dos leitores sobre o romance: Amor, Dulce Amor